Okay, the user wants me to translate "physical discipline" into Italian. Let me start by understanding the term. "Physical discipline" can have different meanings depending on the context. It might refer to a structured training program, like in sports or military, or it could relate to self-control over one's body.
First, I'll check if there's a direct translation. The word "disciplina" in Italian is the equivalent of "discipline" in English. "Fisica" is "physical." So "disciplina fisica" is a literal translation. But I should consider if there's a more common term used in Italian.
In the context of education or training, "disciplina fisica" is correct. However, sometimes people might use "allenamento fisico" for physical training. But the user specified "discipline," which is more about the structure or rules rather than just training.
I should also check if the user might have meant something else, like a specific type of discipline. But since they provided the term directly, I'll stick with the direct translation. Additionally, the user mentioned that if the content is already in Italian, leave it unchanged. Since the original is in English, translation is needed.
No explanations are to be provided, just the translation. So the answer should be "disciplina fisica."
disciplina fisica
Parole Popolari
Esplora il vocabolario più cercato
Scarica l'app per sbloccare tutti i contenuti
Vuoi imparare il vocabolario in modo più efficiente? Scarica l'app DictoGo e scopri altre funzionalità per memorizzare e ripassare il vocabolario!